已出版或得獎作品(可點選進入網址);作者信箱cristo5715@yahoo.com.tw

the dutch shoes mystery.jpg

 

 

荷蘭紀念醫院創辦人愛比嘉.杜倫,某日早上將進行一場醫治手術。手術前執刀醫生赫然發現,杜倫脖子上有一條細而深的血痕,附近小檯桌上放著一條尋常的短鐵絲,上頭沾滿了血跡。早在半小時前,愛比嘉.杜倫就已被勒殺身亡!是誰奪走了這位女富豪的性命?

 

手術前與杜倫夫人在同一病房的普萊斯護士,證言一位穿著醫師袍、帽與口罩,只露出一雙眼睛,個頭不高的跛腳人,她直覺這人就是傑尼醫生,曾進入這間病房;其他醫護人員亦證實,他們的確看到了一位疑似傑尼醫生的來者,以及聽到普萊斯護士的應答聲。跛腳的傑尼醫生大聲駁斥:「口罩……跛腳……這個特徵太好裝扮了,老天,一定有人冒充我!」

 

紐約警局的警探們在醫院裡找到一套棄置的醫生袍。艾勒里最在意的,是一雙白帆布鞋——斷掉的鞋帶、鞋帶上的膠布、鞋舌內捲至腳尖部份。這三項特徵揭露了多少事件的真相?

 

(以上文字摘自博客來網頁)

 

歐美古典推理黃金時期,多麼令人懷念的一個年代。想當初我剛接觸推理小說的時候,從學校圖書館裡借的推理小說,有一大部分都是「歐美古典推理黃金時期」的推理小說。

 

我記得那個時候的推理小說閱讀風氣還沒像現在這樣風行,至少市面上可以看得到、買得到、出版社願意出版的推理小說沒像現在這樣琳瑯滿目。那個時候BBS上頭大多數網友的閱讀心得,不是日本早期的本格推理,就是歐美古典推理黃金時期的作品。而歐美古典推理黃金時期最具代表性,且在BBS推理板上最被廣泛討論的作家,就是艾勒里‧昆恩了。

 

我最早接觸艾勒里‧昆恩的作品,就是這本《荷蘭鞋子的秘密》,這是昆恩「國名系列」作品當中的一部。國名系列的作品是昆恩早期打響名號的關鍵,不過認真說起來,國名系列在昆恩作品集當中,只能算是中等程度的水準而已,他寫作技巧和謎題設計才能的巔峰是落在寫作中期,像是《多尾貓》、《十日驚奇》、《惡之源》那些充滿震撼人心轉折的作品,我個人認為昆恩中期的作品才是真正一流的傑作。(當然,昆恩前期的「悲劇系列」也是公認的傳世之作。)

 

不過這也不代表國名系列作品沒有佳作,像是《荷蘭鞋子的秘密》就是我認為在邏輯推演上頭表現相當傑出的一部作品,甚至可以稱得上是一場邏輯推演的炫技表演。

 

偵探最後藉由現場物證推斷出兇手的推理過程,可以說是層次分明,有條有理,令當時才剛接觸推理小說的我印象深刻,就算往後閱讀其他的推理小說,也很難再找出這樣層次分明的邏輯推演,這樣純粹精緻的智力遊戲。

 

也就是這趟充滿驚奇的閱讀過程,才讓我對昆恩這位作家產生了興趣,進而閱讀他的其他作品,也更加深了我對推理小說的熱愛。

 

即便現在自己對於推理小說的喜愛,隨著閱讀經驗的累積而有所變化,比方說:我越來越不認同古典推理黃金時期那樣過度講究遊戲性、而忽略其他元素的偏執,但是我也不得不承認:某種程度的解謎偏執也是讓推理小說迷對推理小說樂此不疲的一大原因。

 

對照歐美近代推理作家過度追求意外性、懸疑性,而忽略了推理小說那最原始最純粹的解謎元素,就讓我不禁懷念起過去的美好年代。

 

創作者介紹

相信台灣,堅持本格

crimenigma 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 日炎FireofSun
  • 雖然很早就有在看推理小說了,但是真正讓我有衝動開始寫推理小說則是在國二看過昆恩的《多尾貓》之後。

    《十日驚奇》我也很喜歡說。
  • 是啊
    《多尾貓》和《十日驚奇》都是難得的傑作呢

    crimenigma 於 2009/05/25 15:08 回覆

  • rmh90006
  • 昆恩的書 我擺在書櫃還沒看完(四年了)

    只看完了暹邏 荷蘭 中國QQ

    我喜歡看剛買的書 >///<
  • 哇哩
    你看的昆恩三本作品裡
    有兩本是地雷本
    (荷蘭除外,另兩本我覺得水準都不高)
    那你不會對昆恩這個作家很失望嗎?
    XD

    crimenigma 於 2009/05/26 00:00 回覆

  • 柏拉台
  • 學我

    你也開始學我用"炫技"這兩個字了...這本來是用在吉他演奏上的, 希望以後會變成推理名詞. 不過話說回來, 我同意國名系列實在不是昆恩最好的作品, 只是可能引進的早(我記得當初麥田有翻大部分, 星光也有選埃及), 加上名字實在很炫, 所以有點被過份宣傳了. 不過, 暹邏連體人不會是地雷本啊, 我很喜歡這本耶, 尤其是其中一個中段的trick真的很棒.

  • 炫技是用在吉他上喔??
    我倒是真的不知道耶

    至於暹羅那本
    大概是迷團太過稀薄
    我才會不甚喜歡吧
    (一個死前留言既然能撐起一部長篇,有點讓我不大能接受)

    crimenigma 於 2009/05/26 21:38 回覆

  • rmh90006
  • 不會阿...我蠻喜歡卡爾的 昆恩我也喜歡
    (因我好像有猜到荷蘭那本的幾個關鍵點和兇手)

    我比較不適應歐美小說的寫法
    讀起來感覺句子不習慣 不太能融入情境

  • 歐美(古典推理)小說的寫法我也覺得不大能適應
    我個人倒不覺得是翻譯的問題
    因為近代歐美推理的翻譯就表現得不錯啊
    (像Jeffery Deaver的作品)
    可能是那個年代的寫法比較特別吧?

    crimenigma 於 2009/05/27 10:22 回覆

  • Heero
  • 對啦之前就想問了!
    請嘉振推薦幾本傑佛瑞迪佛的作品給我吧!
    因為書出得太多,至今還沒接觸過,所以不知道該看哪幾本比較適合我這類本格迷呢^^?
  • 這樣喔
    <妖術師>(主題是魔術)跟<惡魔的淚珠>(主題是文件鑑定)都十分精采
    像我第一本是看<妖術師>才會喜歡上DEAVER這個作家的

    再不然你也可以挑主題來看啊
    想看歷史翻案題材可以看<第十二張牌>
    (不過這本我很不喜歡)
    想看電腦方面題材,可以看藍色駭客
    (不過我還沒看)

    DEAVER的作品類型很廣,很多樣
    你可以挑你喜歡的來看

    crimenigma 於 2009/05/29 09:28 回覆