天才雷普利.jpg

 

 

《天才雷普利》這部電影是以推理小說史上的一部經典作品《聰明的雷普利先生》改編而成,由於我沒看過小說原著,僅有看過那部小說的導讀解說,所以如果以下有出現謬誤的文字描述,還望有人能提出指正。

 

嚴格說起來,《聰明的雷普利先生》是一部犯罪小說,以犯罪者Tom Ripley為主角,原本讀者或觀眾應該是要對犯罪這類事情極端厭惡,然而,一部心理深入刻畫、寫作技巧高超的犯罪小說或電影,卻能讓讀者或觀眾對劇中的主角產生同情,甚至認同他的行為──《聰明的雷普利先生》就是能夠造成這樣劇烈反差效果的一部小說。

 

也就是因為這部犯罪小說的人物與心理刻畫如此成功,才會讓這部作品二度被改拍成電影,在《天才雷普利》之前,還有一部也以這部小說改編而成的電影《陽光普照》,飾演Tom Ripley的演員是風靡上個世代的法國老牌俊美影星亞蘭‧德倫(Alain Delon)。

 

 

 

比較一下這兩部同樣以《聰明的雷普利先生》這部原著小說改編而成的電影,可以發現當中有很多相似的地方,像是Dickie的朋友去找Tom的橋段,兩部電影幾乎一模一樣;而兩部電影不同的地方,則在於麥特‧戴蒙飾演的Tom Ripley忠於小說原著,帶些同性戀的特質,而亞蘭‧德倫飾演的Tom Ripley是一個喜愛女性的異性戀。

 

除了主角的個人特質之外,結局也有相當大的變動,一部是用「事跡敗露,犯罪者終將遭懲」的傳統結局作終,另一部則是以「逍遙法外,但得抱著悔恨的心情度過餘生」的結局作為Tom Ripley往後人生的開端(下幾部小說和其他改編電影的開端)。

 

平心而論,新版的《天才雷普利》整體表現較優,但舊版的《陽光普照》也別有一番風味,兩部電影都值得電影迷和推理迷去細細品味比較。

 

說到這裡,我想講一下《天才雷普利》令我最為激賞之處。小說原著裡的Tom Ripley是個畫家(《陽光普照》亦是做同樣設定);然而,《天才雷普利》卻在此設定上做了極大的變動,編劇將Tom Ripley設定為一個鋼琴家,同時在劇中加入一些音樂的橋段,讓這部電影具備更加吸引觀眾的元素。

 

我很常聽到「原著至上」的論調,我也不認為這樣的論調有錯,但我更認同「原著精神至上,改編只需忠於原著精神,無需忠於原著形式或內容」這樣的論調(話說回來,倘若要跟原著一模一樣,那又何須改編?),畢竟有些時候,一些導演或編劇只是著迷於某部小說當中的一個元素,想去將這部小說那種令人著迷的元素影像化,也因此他們在改編的時候會將其他部分做出較為視覺化、甚至是較具戲劇效果的變更。

 

我在介紹《紳士刑警》這套推理日劇的時候,曾在某集中提到編劇三谷幸喜做出了與小說版本不同的變更,這就是視覺化改編的絕佳範例;而《天才雷普利》也有同樣令人激賞的表現,我認為這樣的改編達到了雙贏的局面──既保有小說原著的精神,又讓編劇導演的才情得以發揮,創造出一個與原著有明顯差異的改編作品,堪稱視覺化改編的極佳典範。

 

【電影預告片】天才雷普利

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    crimenigma 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()