英雄本色無敵者

 

 

以前曾在某個綜藝節目看過日本偶像團體「近畿小子」的訪談,忘了訪談中提到什麼事,只記得堂本剛一邊說「從花瓶裡拿出槍」,一邊搞笑地以slow motion轉身作勢開槍──即便沒有明說是哪部電影,但身為台灣人的我卻一看就知道,堂本剛是在模仿香港動作片《英雄本色》的經典場景。

 

《英雄本色》的走紅程度不僅讓亞洲影迷對眾多經典場景津津樂道,甚至還讓南韓電影界在相隔多年後將其易地翻拍成《英雄本色:無敵者》。(此外,印度也翻拍過《英雄本色》,不過小馬哥怎麼不找「印度周潤發」沙哥演呢?XD)

 

雖然這部翻拍電影《英雄本色:無敵者》依循原版的劇情走向且保留許多經典場景,但是處處卻散發著韓國當地的風味:例如韓版出現了俄羅斯黑幫,以及具韓國風格的小吃攤(常在一些韓國電影裡看見這類擺設的小吃攤),而電影整體色調偏暗且冷,明顯不同於港版泛黃且明亮的畫面(不知道泛黃感是不是影片放太久的緣故),清楚區隔出兩地因緯度差距造成的迥異環境背景。

 

前陣子國片《寶米恰恰》的導演在映後座談接受觀眾提問的時候曾提到,《寶米恰恰》比起日本的青春校園電影,氛圍與色調上明顯溫暖明亮許多,因為他認為台灣是亞熱帶國家,台灣導演本來就應該拍出具有台灣色彩的電影──我覺得這樣的概念很正確,不知道韓國導演是否也考量到這點,才會因地制宜,打造出不同於原版暖亮色調的冷暗版《英雄本色》?(可惜電影當中沒有細雪紛飛的場景,要不然拍起來不但有別於從未下過雪的香港,而且應該超有美感吧?)

 

儘管我對港版《英雄本色》的記憶早已模糊,但看到宋承憲在泰國浴場大開殺戒,我立刻聯想到港版小馬哥在酒家報仇的經典場景;新拍的韓版不僅沒有藏槍在盆栽的橋段(把槍藏在盆栽裡本來就沒比較方便吧),而且比起吳宇森導演的原版,韓版的槍戰場面更為寫實逼真。(老實說,我不大喜歡吳宇森那套暴力美學,因為給人太過誇張不真實)

 

 

不過新拍的韓版並不全然佔上風,像是看報紙才知道透過報紙得知大哥被陷害的橋段竟然完全複製移植(拜託,現在都已經二十一世紀,是不會改看電視或上網喔);而那段「義氣在這裡已經不存在了,你就讓他們見識一下那是什麼吧」的旁白也出現得有點突兀,相較於港版裡黑道老大當面告知小馬哥來龍去脈的場景,韓版在情節鋪陳的細節上顯得較為輕率。(那句旁白到底是誰講的,我根本不清楚)

 

即便如此,《英雄本色:無敵者》仍有一定的成績水準,值得一看。特別是看到過往經典在現代影片畫質與拍攝技術的雙重提升下重生,對我來說,真是有一種莫名的吸引力啊。

 

 

創作者介紹

相信台灣,堅持本格

crimenigma 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()